Дети радуги

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дети радуги » Музыка » James Blunt


James Blunt

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Джеймс Блант (англ. James Blunt, 22 февраля 1974, настоящее имя Джеймс Хиллиер Блаунт, англ. James Hillier Blount) — английский певец, музыкант и автор.

Ранние годы

Джеймс родился в семье потомственного военного британского полковника Чарльза Блаунта и его жены Джейн. Детство его прошло в Англии, на Кипре и в Германии, где служил отец, офицер Корпуса армейской авиации. Пристрастие отца передалось сыну, и в 16 лет Джеймс получает лицензию пилота. Джеймс поступает в Бристольский университет на факультет авиастроения, спонсируемый армией. После окончания он был обязан не менее 4 лет отслужить в войсках.

Служба в армии

Джеймс прошел подготовку в Королевской Военной Академии Сандхёрст, был младшим лейтенантом в Лейб-гвардии Дворцовой кавалерии, где дослужился до звания капитана. Одним из его первых было назначение на британскую базу подготовки Саффилд в Канаде. Там его батальон в 1998 году проходил полугодовой курс боевой подготовки.

В 1999 Блант служил офицером разведки в танковой подразделнии в войсках НАТО в Косово, на Македоно-Югославской границе. Джеймс и его отряд направляли на передовую во время американских бомбежек Сербии. Он возглавлял первый батальон вошедший в столицу Косово, позже обеспечивал безопасность аэропорта Приштины в составе 30 тыс. контингента миротворческих сил.

Отличный спортсмен, он был капитаном команды по горным лыжам.

Джеймс уволился из армии 1 октября 2002 года, прослужив 6 лет.

Наряду с представителями королевской фамилии является Почетным гвардейцем.

Музыкальная карьера

Все началось с того, что Джеймс решил научиться игре на пианино. Потом его взяли в школьный мюзикл. Он обожал Queen и Dire Straits. В 14 лет он подбирал на гитаре мелодии Нирваны (Nirvana), а вскоре начал писать собственные песни.

Патрулируя окрестности Приштины, он даже в танке не расставался со своей гитарой. На 22-летнего Бланта пребывание в Косово, где все еще ощущались последствия жестокой гражданской войны, и где последние десять лет не прекращалось кровопролитие, произвело огромное впечатление.

В один из немногих моментов затишья он написал песню «No Bravery», заключительную композицию с альбома «Back to Bedlam».

«Я написал ее, когда лежал в ботинках в спальном мешке возле своего танка. Мы должны были спать в ботинках, — вспоминает Джеймс Блант, — песня довольно фаталистическая, как, впрочем, и весь альбом в целом».

В 2002 году, вооружившись несколькими демо-записями весьма сомнительного качества, Джеймс покинул армию, чтобы посвятить все свое время музыке. Он собрал на демо свои лучшие песни и в течение нескольких месяцев смог заключить договор на менеджмент и запись альбома. Джеймсу посчастливилось познакомиться с Линдой Перри, автором песен и продюсером многих музыкантов, среди которых Пинк и Кристина Агилера.

Вскоре он подписал контракт с ее звукозаписывающей студией Custard Records.

Наконец, в 2003 году Джеймс Блант отправился в Калифорнию записывать свой первый альбом. По ночам он пропадал в ночных клубах, а днем все свое время посвящал работе над пластинкой вместе с Томом Ротроком, продюсером Элтона Джона.

Кстати, сам сэр Элтон однажды заметил, что песня Бланта «You’re Beautiful» кажется ему своеобразным продолжением его собственной «Your Song». Большая часть альбома «Back to Bedlam», по словам Тома Ротрока, это своего рода вызов первым хитам из репертуара Элтона Джона. Он уверен и в том, что творчество Джеймса — это британский ответ на работу таких музыкантов как Бек и Эллиотт Смит.

Сам Джеймс Блант не любит давать характеристики своему творчеству. Его любимая фраза — «В песнях мне все сходит с рук».

Если переложить историю музыканта Джеймса Бланта на песни, материала хватит на несколько альбомов и еще останется на пару киносценариев. После оглушительного успеха баллады «You’re Beautiful» критики стали сравнивать Джеймса Бланта с самим Элтоном Джоном.

Официальный сайт

0

2

История Джеймса Бланта не похожа на биографию ни одного среднестатистического автора и певца. В университете он изучал технологию аэрокосмического машиностроения и социологию, а затем оказался в Косово с оружием в руках, на танке и с гитарой наперевес. Столь богатый жизненный опыт Блант использовал для создания захватывающего дебютного альбома, полного песен, которым скоро будет подпевать весь мир.

Его стихи подчас печальны, а иногда вполне оптимистичны, но всегда очень искренни. Огромное влияние на творчество Блант оказали Джими Хендрикс и группа The Doors, а его самого часто называют британским Беком или Эллиотом Смитом. В качестве пропаганды его альбом Back to Bedlam для поднятия рейтинга Вооруженных Сил Великобритании сделал гораздо больше, чем любая телевизионная реклама.

Окончательно сменив винтовку на гитару и выпустив дебютный альбом, полный красивых баллад, бывший кавалерист Её Величества вот-вот завоюет сердца и умы любителей музыки. Back to Bedlam, записанный в Лос-Анжелесе и спродюсированный Томом Роткоком (работавшим с такими звездами, как Бек, Эллиот Смит и Badly Drawn Boy), дарит слушателям чувственные песни о недосягаемой любви, потерянных возлюбленных и друзьях, по-настоящему раскрывая тему войны, через которую самому Джеймсу пришлось пройти.

Первые четыре трэка этого альбома запросто могли бы стать хитами номер один. Каждый найдет что-то свое в песнях первой половины пластинки. You're Beautiful - это рассказ о невозможности отношений, а композиция Goodbye My Lover повествует о неудавшейся и обреченной любви. Ко всему прочему, все эти песни мгновенно запоминаются. Вторая часть альбома вас тоже не разочарует, хотя она и не настолько заразительна, как предыдущие трэки, но и её материал не менее хорош.

Блант опять же поет о сердечных страданиях, которым посвящено большинство песен Back to Bedlam, среди которых и композиции о потерях в нашей жизни, например So Long Jimmy и Billy. На протяжении всей пластинки аранжировки остаются довольно незаметными, но очень удачными, благодаря работе таких мощных продюсеров и авторов, как Линда Перри и Гай Чемберс. Это в очередной раз доказывает, насколько глубоко творчество нашего современного музыкального героя.

Итак, темноволосый певец демобилизуется из армии и выпускает альбом. Где-то мы уже это слышали… Ах, да, Элвис Пресли. Но это лишь небольшое сходство между ним и Джеймсом Блантом, ведь Элвис уже был супер-звездой, когда его призвали в армию, тогда как Блант написал большинство песен для своей дебютной работы, будучи действующим военным, а затем покинул ряды вооруженных сил, для того, чтобы стать знаменитым. С этой пластинкой он взлетел на вершины хит-парадов, доказав что обладая талантом и упорством, мастером на все руки можно стать в любой области, не исключая шоу-бизнес.

Тем, кто разочаровался в современной музыкальной индустрии и чувствовал себя опустошенно, каждый раз заслышав то, что в наши дни засоряет эфиры радиостанций, Джеймс Блант и его альбом придадут новых сил. Согласитесь, нечасто приходится встречать музыканта с таким незаурядным прошлым, которое многим из нас покажется совершенно невероятным. Одновременно и жизнеутверждающий, и печальный, но всегда страстный, Back to Bedlam - великолепный дебют, который ни в коем случае нельзя пропустить..

(с)

0

3

http://i016.radikal.ru/0907/96/5cbd04ee0dbb.jpg

http://s15.radikal.ru/i188/0907/a0/5351948e1d29.jpg

http://i074.radikal.ru/0907/44/5d89d3c1094b.jpg

http://s12.radikal.ru/i185/0907/20/2c1321724f68.jpg

0

4

Goodbye My Lover (оригинал James Blunt )

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit -
it's my dreams you take.
And as you move on, remember me,
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.
I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bear my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.

Прощай, моя любимая! (перевод )

Я разочаровал или обидел тебя?
Я должен чувствовать себя виноватым или действовать наперекор судьям?
Я знал, чем всё закончится, ещё до того, как всё началось.
Да, я понимал, что ослепил тебя и одержал победу,
Так я взял то, что принадлежало мне по праву.
Вместе мы шагнули с тобой в ночь.
Возможно, всё кончено, но не всё решено:
Я останусь рядом с тобой, если пожелаешь.
Ты проникла мне в сердце и в душу,
Ты изменила мою жизнь и мои планы.
Любовь слепа, я знал об этом,
Ведь любовь к тебе затмила мой разум.
Я целовал тебя в губы и гладил твои волосы.
Мы вместе мечтали и делили постель.
Я хорошо тебя знаю, я знаю твой запах.
Я помешан на тебе.

Прощай, моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.

Я мечтатель, но, когда я просыпаюсь,
Я не становлюсь реалистом –
Я могу делиться с тобой только своими мечтами.
Помни обо мне,
Помни о нас и о том, что было между нами.
Я видел твои слёзы и твою улыбку,
Я смотрел на тебя спящую.
Я бы стал отцом твоего ребёнка,
Я бы прожил с тобой всю жизнь.
Я знаю о твоих страхах, ты знаешь о моих.
Мы сомневались, но теперь всё в порядке.
Я люблю тебя, клянусь, это правда.
Я не могу жить без тебя.

Прощай,моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.

Засыпая, я по-прежнему держу
Твою руку в своей.
А когда я становлюсь перед тобой на колени,
Моя душа путешествует во времени.
Прощай, моя любимая!
Прощай, мой друг!
Ты была единственной,
Ты была для меня единственной.
У меня так пусто на душе, малышка, так пусто на душе.
У меня так пусто на душе…

0

5

I Really Want You (оригинал James Blunt)

Many prophets preach on bended knees.
Many clerics wasted wine.
Do the bloodied sheets
On those cobbled streets
Mean I have wasted time?

Are there silver shores on paradise?
Can I come in from the cold?
I killed a man in a far away land,
My enemy I'm told.

I really want you to really want me
But I really don't know
If you can do that.
(I really want you)
I know you want to know what's right
But I know it's so hard
For you to do that.
(I really want you)
Time's running out as often it does
And often dictates
That you can't do that.
(I really want you)
Fate can't break this feeling inside,
That's burning up through my veins.

I really want you,
I really want you,
I really want you now.

No matter what I say or do,
The message isn't getting through,
And you're listening to the sound
Of my breaking heart.

I really want you,
I really want you.

Is a poor man rich in solitude?
Or will mother earth complain?
Did the beggar pray for a sunny day
But Lady Luck for rain?

They say a million people bow and scrape
To an effigy of gold.
I saw life begin
And the ship we're in
And history unfold.

I really want you to really want me
But I really don't know
If you can do that.
(I really want you)
I know you want to know what's right
But I know it's so hard
For you to do that.
(I really want you)
Time's running out as often it does
And often dictates
That you can't do that.
(I really want you)
Fate can't break this feeling inside,
That's burning up through my veins.

I really want you,
I really want you,
I really want you now.

No matter what I say or do,
The message isn't getting through,
And you're listening to the sound
Of my breaking heart.

No matter what I say or do,
The message isn't getting through,
And you're listening to the sound
Of my breaking heart.

Я очень хочу тебя (перевод)

Много пророков проповедует на коленях.
Много клерикалов потратило вино впустую.
Окровавленные саваны на
На тех мощеных улицах
Означают, что я напрасно тратил время?

В раю серебряные берега?
Я могу вернуться домой?
Я убил человека на далекой земле,
Моего врага, как мне сказали.

Я очень хочу, чтобы ты хотела меня,
Но я не знаю
Сможешь ли ты?
(Я очень хочу тебя),
Я знаю, что ты хочешь знать, что правильно,
Но я знаю, что для тебя
Это очень трудно сделать.
(Я очень хочу тебя),
Время бежит, как всегда ,
И часто диктует,
Что тебе нельзя делать.
(Я очень хочу тебя),
Судьба не может сломать это чувство внутри,
Это течет в моих венах.

Я очень хочу тебя,
Я очень хочу тебя,
Я очень хочу тебя сейчас.

Не важно, что я говорю или делаю,
Сообщения не доходят,
М ты слушаешь звук
Моего разбитого сердца.

Я очень хочу тебя,
Я очень хочу тебя.

Бедный человек богат в одиночестве?
Или земля-матушка будет жаловаться?
Нищий молит о солнечном дне,
А Леди Удача просит дождя?

Говорят, миллионы людей
Поклоняются золоту.
Я видел, как жизнь начиналась,
И судно, на котором мы находимся,
И как развивалась история.....

Я очень хочу, чтобы ты хотела меня,
Но я не знаю
Сможешь ли ты?
(Я очень хочу тебя),
Я знаю, что ты хочешь знать, что правильно,
Но я знаю, что для тебя
Это очень трудно сделать.
(Я очень хочу тебя),
Время бежит, как всегда ,
И часто диктует,
Что тебе нельзя делать.
(Я очень хочу тебя),
Судьба не может сломать это чувство внутри,
Это течет в моих венах.

Я очень хочу тебя,
Я очень хочу тебя,
Я очень хочу тебя сейчас.

Не важно, что я говорю или делаю,
Сообщения не доходят,
М ты слушаешь звук
Моего разбитого сердца.

Не важно, что я говорю или делаю,
Сообщения не доходят,
М ты слушаешь звук
Моего разбитого сердца.

0

6

Love Love Love (оригинал James Blunt)

I’m not looking for us, and neither should you
absolutely gorgeous
then nothing I say is true
you won’t find yourself in these guilty eyes.

’cause I love anybody
Who’s fool enough to believe,
and you’re just one of many who broke their heart on me
and so I say I don’t love you,
though it kills me.
It’s a lie that sets you free

love love love
I can’t take your love love love
and so I say I don’t love you,
though it kills me.
It’s a lie that sets you free

I will wrap my body in other women’s arm
make love in a hurry
feel better than I am.
Hope you find yourself in someone else’s eyes

’cause I love anybody
Who’s fool enough to believe,
and you’re just one of many who broke their heart on me
and so I say I don’t love you,
though it kills me.
It’s a lie that sets you free

love love love
I can’t take your love love love

and so I say I don’t Love you,
’cause I love anybody
Who’s fool enough to believe,
and you’re just one of many who broke their heart on me
and so I say I don’t love you,
though it kills me.
It’s a lie that sets you free

’cause I love anybody
Who’s fool enough to believe,
and you’re just one of many who broke their heart on me
and so I say I don’t love you,
though it kills me.
It’s a lie that sets you free

It sets you free

Любовь, любовь, любовь (перевод Ратмир Нугуманов из Уфы)

Я не ищу встреч, и тебе не стоит.
Все было безусловно великолепно,
Но все, что я говорю, неправда,
Ты не увидишь себя в этих виноватых глазах....

Потому что я люблю любого,
Кто достаточно глуп, чтобы верить,
А ты одна из тех, кто разбил своё сердце из-за меня...
И поэтому я говорю "Я не люблю тебя"
Хоть это и убивает меня,
Но эта ложь освобождает тебя...

Любовь, любовь, любовь
Я не могу принять твою любовь, любовь, любовь
И поэтому я говорю "Я не люблю тебя"
Хоть это и убивает меня,
Но эта ложь освобождает тебя....

Я укутаюсь в объятьях другой женщины,
Кое-как займусь любовью...
Почувствуй себя лучше, чем я,
Надеюсь, что ты найдешь себя в чьих-то еще глазах. ...

Потому что я люблю любого,
Кто достаточно глуп, чтобы верить,
А ты одна из тех, кто разбил своё сердце из-за меня...
И поэтому я говорю "Я не люблю тебя"
Хоть это и убивает меня,
Но эта ложь освобождает тебя...

Любовь, любовь, любовь
Я не могу принять твою любовь, любовь, любовь

Поэтому я говорю, что
Потому что я люблю любого,
Кто достаточно глуп, чтобы верить,
А ты одна из тех, кто разбил своё сердце из-за меня...
И поэтому я говорю "Я не люблю тебя"
Хоть это и убивает меня,
Но эта ложь освобождает тебя...

Потому что я люблю любого,
Кто достаточно глуп, чтобы верить,
А ты одна из тех, кто разбил своё сердце из-за меня...
И поэтому я говорю "Я не люблю тебя"
Хоть это и убивает меня,
Но эта ложь освобождает тебя...

Она освобождает тебя....

0

7

Tears And Rain (оригинал James Blunt)

How I wish I could surrender my soul
Shed the clothes that become my skin
See the liar that burns
within my needing.
How I wish I'd chosen
darkness from cold.
How I wish I screamed out loud
Instead I found no meaning.

I guess it's time I run far far away
Find comfort in pain.
All pleasure's the same.
It just keeps me from trouble,
Hides my true shape like Dorian Gray.
I've heard what they say
But I'm not here for trouble.
It's more than just words
It's just tears and rain.

How I wish I could walk through
The doors of my mind
Hold memory close at hand
Help me understand the years.
How I wish I could choose between
Heaven and hell.
How I wish I'd save my soul
I'm so cold from fear.

I guess it's time I run far far away
Find comfort in pain.
All pleasure's the same,
It just keeps me from trouble,
Hides my true shape like Dorian Gray.
I've heard what they say
But I'm not hear for trouble.
It's more than just words
It's just tears and rain.

Слёзы и дождь (перевод THE BEDLAM из Нижнего Новгорода)

Если бы только я мог отречься oт своей души,
Сбросить одежду, которая стала моей кожей,
Увидеть ложь
В огне моих желаний.
Если бы только я мог выбрать
Холодную тьму.
Я так хотел бы закричать во весь голос,
Но вместо этого не нахожу никакого смысла.

Думаю, мне пора бежать далеко-далеко отсюда
И найти покой в страданиях.
Все наслаждения одинаковы,
Они всего лишь берегут меня от тревог
И прячут в тени мое настоящее Я, как портрет Дориана Грея.
Я слышал их речи,
И не останусь здесь, потому что не ищу покоя.
Это больше, чем просто слова,
Это слезы и дождь.

Если бы только я мог пройти
Сквозь двери своего разума,
Держать память под рукой -
Она помогла бы мне понять ход времени.
И если б можно было выбирать
Между небесами и пропастью,
Спасти свою душу...
Мне так холодно от страха.

Думаю, мне пора бежать далеко-далеко отсюда
И найти покой в страданиях.
Все наслаждения одинаковы,
Они всего лишь берегут меня от тревог
И прячут в тени мое настоящее Я, как портрет Дориана Грея.
Я слышал их речи,
И не останусь здесь, потому что не ищу покоя.
Это больше, чем просто слова,
Это слезы и дождь.

0

8

Cry (оригинал James Blunt)

I have seen peace. I have seen pain,
Resting on the shoulders of your name.
Do you see the truth through all their lies?
Do you see the world through troubled eyes?
And if you want to talk about it anymore,
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
I'm a friend.

I have seen birth. I have seen death.
Lived to see a lover's final breath.
Do you see my guilt? Should I feel fright?
Is the fire of hesitation burning bright?
And if you want to talk about it once again,
On you I depend. I'll cry on your shoulder.
You're a friend.

You and I have been through many things.
I'll hold on to your heart.
I wouldn't cry for anything,
But don't go tearing your life apart.

I have seen fear. I have seen faith.
Seen the look of anger on your face.
And if you want to talk about what will be,
Come and sit with me, and cry on my shoulder,
I'm a friend.
And if you want to talk about it anymore,
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
I'm a friend.

Поплачь (перевод)

Я видел мир. Я видел боль,
Отягощавшую твоё существование.
Видишь ли ты правду сквозь всю эту ложь?
Ты смотришь на мир опечаленными глазами?
Если ты хочешь поговорить об этом ещё,
Ляг вот сюда на пол и поплачь у меня на плече –
Я – твой друг.

Я видел рождение на свет. Я видел смерть.
Моей любимой было суждено умереть у меня на руках.
Считаешь ли ты меня виновным? Должен ли я бояться?
Ярко ли светит пламя сомнения?
Если ты захочешь снова поговорить об этом,
Я буду зависеть от тебя, я поплачу у тебя на плече –
Ты – мой друг.

Я и ты многое пережили вместе.
Я всегда буду рядом.
Я бы ни за что на свете не заплакал,
Но перестань разрушать свою жизнь.

Я видел страх. Я видел веру,
Видел страх на твоём лице.
Если ты захочешь поговорить о будущем,
Приходи и посиди со мной, поплачь у меня на плече –
Я – твой друг.
А если ты хочешь поговорить об этом ещё,
Ляг вот сюда на пол и поплачь у меня на плече –
Я – твой друг.

0

9

You're Beautiful (оригинал James Blunt)

My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I'm sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won't lose no sleep on that,
'Cause I've got a plan.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.

Yeah, she caught my eye,
As we walked on by.
She could see from my face that I was,
Fucking [flying] high,
And I don't think that I'll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.
But it's time to face the truth,
I will never be with you.

Ты прекрасна (перевод)

У меня замечательная жизнь.
Моя любовь чиста.
Я видел ангела,
Я уверен в этом.
Она улыбнулась мне в метро.
Она была с другим мужчиной.
Но я не собираюсь страдать от бессонницы,
Потому что у меня есть одно предположение.

Ты прекрасна. Ты прекрасна.
Ты прекрасна, это правда.
Я увидел твоё лицо в толпе
И теперь не знаю, что мне делать,
Потому что мне никогда не быть с тобой.

Да, она поймала мой взгляд,
Когда проходила мимо.
По моему лицу она поняла,
Что я был слишком очарован.
Я не думаю, что мы увидимся снова,
Но у нас есть одно мгновение, которое будет длиться вечно.

Ты прекрасна. Ты прекрасна.
Ты прекрасна, это правда.
Я увидел твоё лицо в толпе
И теперь не знаю, что мне делать,
Потому что мне никогда не быть с тобой.
Ты прекрасна. Ты прекрасна.
Ты прекрасна, это правда.
Должно быть, какой-то ангел улыбнулся,
Когда представил нас вместе.
Но пора взглянуть правде в глаза:
Нам никогда не быть вместе.

0

10

За тексты и переводы песен благодарю один хороший сайт).

0

11

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=6tOQsswD4Tc[/youtube]

0


Вы здесь » Дети радуги » Музыка » James Blunt